Статья про перевод фидов в Google Reader меня буквально растрогала! Ведь ведение ленты новостей на иностранном языке теперь не только стало проще, но и интереснее.
Вот только представьте, какие перлы могут нам выдавать автоматические переводчики!
Например, вы подписаны на фид о космосе, и в новой статье описывается, как космический корабль совершил успешное путешествие на Марс. А тут вы включаете перевод на русский и узнаете, что «космический корабль совершил успешное путешествие на маршрутке». Невероятные открытия в области автобусных экскурсий по Солнечной системе!
Или вам интересен мир искусства, и в фиде появляется статья о выставке современных художников.
После перевода вы видите, что «выставка современных художников была окончена из-за того, что кто-то подписал картины своими именами». Видимо, новая концепция автографирования картины с помощью автоматического перевода!
Однажды я читал научный фид о генной терапии, и в итоге перевод выдал мне, что «новый метод лечения болезней заключается в погружении больных в бочку с пельменями». Ну что сказать, лечение пельменями — это что-то новенькое!
И конечно же, классика — переводчики любят играть со смыслом слов.
Недавно мне удалось прочитать, что «выявлены новые планеты в созвездии Стрельца, которые названы ‘снайпер’ и ‘Лучница'». Представляю, как теперь астрономы будут искать в телескопы стрелы и метательницы, изобразившие новые открытия на небесах!
Конечно, серьезные новости лучше всего читать в оригинале, чтобы не потерять важные нюансы. Но немного юмора и несовершенства машинного перевода добавляют свежести и остроты обыденным новостям. Так что новая функция Google Reader — отличный повод поразвлечься и посмеяться над процессом перевода новостей.